Hướng dẫn miêu tả tranh bằng tiếng Anh chi tiết

Học tiếng Anh nhiều, các bạn sẽ chú ý tới việc tăng kỹ năng giao tiếp hay ngữ pháp. Thế rồi một ngày nọ, các bạn vô tình xem được một bức tranh yêu thích, muốn tả cho người khác nghe bằng tiếng Anh mới chợt thấy thật khó diễn đạt. Không sao, Tailieuielts.com sẵn sàng giúp các bạn gỡ rối trong hoàn cảnh này với cách miêu tả tranh bằng tiếng Anh.

Hướng dẫn miêu tả tranh bằng tiếng Anh chi tiết

Cách mô tả tranh bằng tiếng Anh: Bạn thấy được gì trong bức tranh?

Trả lời cho câu hỏi What can you see in the picture? Bạn cần nêu rõ được các đối tượng của bức tranh mà bạn muốn diễn tả, bao gồm có không gian, bối cảnh và từng đối tượng có trong bức tranh (có thể là người, động vật hay tĩnh vật). Bạn hãy miêu tả theo thứ tự: có thể từ trái sang phải, nền của bức tranh tỉ mỉ (Describe the right/ left side and background of the picture in detail)

Bạn có thể sử dụng các cấu trúc:

  • There is + somebody or something main focus : miêu tả người hoặc vật.
  • I can see + clause : miêu tả hình ảnh đầu tiên nhìn thấy
  • What I can see first in the picture is + hình ảnh đầu tiên nhìn thấy

Các cụm từ để chỉ vị trí khi miêu tả tranh bằng tiếng Anh:

  • In the foreground/ middle ground/ background you can see … (there is …)
  • In the foreground/background …
  • In the middle/center there are …
  • The central focus of this picture is…
  • At the top/At the bottom there is …
  • On the left/right of the picture there are …
  • In the top left corner / bottom right corner of the picture, a man…
  • Behind/In front of … you can see …
  • Between … there is …
Các cụm từ để chỉ vị trí khi miêu tả tranh bằng tiếng Anh:

Cách mô tả tranh bằng tiếng Anh: bạn cảm nhận như thế nào về bức tranh?

Trả lời cho câu hỏi How do you feel about the picture chính là lúc các bạn thể hiện được cảm xúc của mình. Tuy nhiên cảm xúc của bạn mang luôn mang tính tương đối, không nên sử dụng những câu như: It is very interesting. Mà chúng ta nên sử dụng những động từ mang tính phỏng đoán, tương đối, khách quan.

Ví dụ như:

  • It look like …
  • I think or I guess …
  • I think … … might be a symbol of …
  • It seems as if …
  • I (don’t) like the picture because …
  • It makes me think of …
  • Maybe …
  • The lady seems to …
  • The atmosphere is peaceful/depressing …
  • This maybe….

Các từ ngữ cần dùng khi miêu tả tranh

Đối với tranh miêu tả 1 người: Trong mô tả tranh bằng tiếng Anh cần lưu ý lấy con người làm trọng tâm, đáp án câu thường miêu tả hành động của người đó nên động từ thường ở dạng V-ing. Có một số cụm từ thường gặp như sau:

  • Carrying the chairs : mang/vác những cái ghế
  • Cleaning the street : quét dọn đường phố
  • Climbing the ladder : trèo thang
  • Conducting a phone conversation : Đang có một cuộc nói chuyện trên điện thoại
  • Crossing the street :băng qua đường
  • Examining something : kiểm tra thứ gì
  • Holding in a hand :cầm trên tay
  • Looking at the monitor : nhìn vào màn hình
  • Opening the bottle cap : mở nắp chai
  • Pouring something into a cup : rót gì đó vào một chiếc cốc
  • Reaching for the item : với tới vật gì
  • Speaking into the microphone : nói vào ống nghe
  • Standing beneath the tree : đứng dưới bóng cây
  • Working at the computer : làm việc với máy tính

Đối với tranh nhiều người: Trong mô tả tranh bằng tiếng Anh tương tự như phần tranh mô tả 1 người, cũng thường miêu tả hành động của con người nên bạn cần chú ý một số cụm từ hay gặp sau:

  • Addressing the audience :nói chuyện với thính giả
  • Attending a meeting : tham gia một cuộc họp
  • Chatting with each other : nói chuyện với nhau
  • Giving the directions : chỉ dẫn
  • Handling some paper to another : đưa vài tờ giấy cho người khác
  • Interviewing a person : phỏng vấn một người
  • Looking at the same object : nhìn vào cùng một vật
  • Passing each other : vượt qua ai đó
  • Shaking hands : bắt tay
  • Sharing the office space : cùng ở trong một văn phòng
  • Sitting across from each other : ngồi chéo nhau
  • Standing in line : xếp hàng
  • Taking the food order : gọi món ăn

Đối với tranh sự vật: Trong mô tả tranh bằng tiếng Anh, tranh chỉ xuất hiện các sự vật mà không xuất hiện người, trọng tâm thường miêu tả các đồ vật nên thường xuất hiện động từ “to be”, hoặc động từ thường ở dạng bị động. Dưới đây là một số cụm từ thường gặp như:

  • Be being loaded onto the truck : được đưa/ bốc/ xếp lên xe tải
  • Be being repaired : được sửa chữa
  • Be being sliced : được cắt lát
  • Be being towed : được lai dắt
  • Be being weighed : được cân lên
  • Be covered with the carpet : được trải thảm
  • Be in the shade : ở trong bóng râm
  • Be placed on the table : được đặt trên bàn
  • Be stacked on the ground : được xếp chồng trên mặt đất
  • Have been arranged in a case : được sắp xếp trong 1 hộp
  • Have been opened : được mở ra
  • Have been pulled up on a beach : được kéo lên trên biển
  • Trong mô tả tranh bằng tiếng Anh còn có thể sử dụng một số cụm từ như:
  • Be floating on the water : nổi trên mặt nước
  • Be planted in rows : được trồng thành hàng
  • Being harvested :Lúa đã được gặt
  • Grazing in the field :Chăn gia súc trên đồng
  • Look toward the mountain : Nhìn về phía ngọn núi
  • Mowing the lawn : xén cỏ
  • Overlooking the river : bên kia sông
  • Raking leaves : Cào lá
  • There is a flower bed : có 1 luống hoa
  • There is a skyscraper : Có một tòa nhà chọc trời
  • Walking into the forest : đi bộ trong rừng
  • Watering plants : tưới cây
  • Weeding in the garden : nhổ cỏ trong vườn
image 34

Đặc biệt các bạn đừng quên màu sắc khi mô tả tranh bằng tiếng Anh nhé!

  • Black /blæk/: Đen
  • Blue/bluː/ :  Xanh da trời
  • Brown/braʊn/: Nâu
  • Gray /ɡreɪ/:  Xám
  • Green: Xanh lá cây
  • Orange/ˈɒr.ɪndʒ/ :Cam
  • Pink: Hồng
  • Purple /ˈpɜː.pəl/: Màu tím
  • Red: Đỏ
  • White /waɪt/: Trắng
  • Yellow:Vàng
  • Turquoise /ˈtɜː.kwɔɪz/: Màu lam
  • Dark Green: Xanh lá cây đậm
  • Light Blue: Xanh nhạt
  • Navy:  Xanh da trời đậm
  • Avocado /ˌæv.əˈkɑː.dəʊ/: Màu xanh đậm : màu xanh của bơ
  • Limon: Màu xanh thẫm : màu chanh
  • Chlorophyll/ˈklɒr.ə.fɪl/ : Xanh diệp lục
  • Emerald/ˈem.ə.rəld/ : Màu lục tươi
  • Blue: Màu xanh da trời
  • Sky /skaɪ/: Màu xanh da trời
  • Bright blue: Màu xanh nước biển tươi
  • Bright green: Màu xanh lá cây tươi
  • Light green: Màu xanh lá cây nhạt
  • Light blue: Màu xanh da trời nhạt
  • Dark blue: Màu xanh da trời đậm
  • Dark green: Màu xanh lá cây đậm
  • Lavender/ˈlæv.ɪn.dər/ : Sắc xanh có ánh đỏ
  • Pale blue : Lam nhạt
  • Sky – blue: Xanh da trời
  • Peacock blue : Lam khổng tước
  • Grass – green : Xanh lá cây
  • Leek – green : Xanh hành lá
  • Apple green: Xanh táo
  • Melon :/ˈmel.ən/ Màu quả dưa vàng
  • Sunflower /ˈsʌnˌflaʊər/: Màu vàng rực
  • Tangerine /ˌtæn.dʒəˈriːn/: Màu quýt
  • Gold/ gold- colored: Màu vàng óng
  • Yellowish /ˈjel.əʊ.ɪʃ/: Vàng nhạt
  • Waxen/ˈwæk.sən/  Vàng cam
  • Pale yellow:  Vàng nhạt
  • Apricot yellow : Vàng hạnh, Vàng mơ
  • Gillyflower: Màu hồng tươi : hoa cẩm chướng
  • Baby pink: Màu hồng tươi
  • Salmon/ˈsæm.ən/ : Màu hồng cam
  • Pink red: Hồng đỏ
  • Murray: Hồng tím
  • Scarlet: Phấn hồng, màu hồng điều
  • Vermeil : Hồng đỏ
  • Bright red: Màu đỏ sáng
  • Cherry: Màu đỏ anh đào
  • Wine: đỏ màu rượu vang
  • Plum: màu đỏ mận
  • Reddish: đỏ nhạt
  • Rosy: đỏ hoa hồng
  • Eggplant: màu cà tím
  • Grape/ɡreɪp/ : màu tím thẫm
  • Orchid: màu tím nhạt
  • Maroon /məˈruːn/: Nâu sẫm
  • Cinnamon: màu nâu vàng
  • Light brown: màu nâu nhạt
  • Dark brown: màu nâu đậm
  • Bronzer/ˈbrɒn.zər/ :  màu đồng xanh, nâu đỏ
  • Coffee – coloured: màu cà phê
  • Silver/ silver – colored: màu bạc
  • Orange: màu da cam
  • Violet / purple: màu tím
  • Magenta/məˈdʒen.tə/ : Đỏ tím
  • Multicoloured: đa màu sắc

Mẫu miêu tả bức tranh bằng tiếng Anh

Mẫu 1

Tiếng Anh

Next to my house there is an uncle who paints a very beautiful picture of his hometown. Today, my aunt and uncle showed me a picture: “My village” that made me remember forever. The image of the old Vietnamese village in the picture is so beautiful. Those are closely tiled roofs, clear blue sky, not a single cloud. Embracing the house is the winding golden straw road. In the distance is a whispering, windy bamboo bush, bending like a reflection in the village pond. A farmer is drying rice in the yard. Thanks to that picture, I understand my old homeland Vietnam and love it even more.

Tiếng Việt

Cạnh nhà tôi có một người chú vẽ một bức tranh rất đẹp về quê hương của mình. Hôm nay cô chú cho cháu xem bức tranh: “Làng tôi” khiến cháu nhớ mãi. Hình ảnh làng quê Việt Nam xưa trong tranh thật đẹp. Đó là những mái ngói san sát, bầu trời trong xanh, không một gợn mây. Ôm lấy ngôi nhà là con đường vàng rơm quanh co. Xa xa là bụi tre rì rào, lộng gió, uốn mình như soi bóng xuống ao làng. Một bác nông dân đang cặm cụi phơi lúa ngoài sân. Nhờ bức tranh đó mà tôi hiểu hơn quê hương Việt Nam xưa của mình và càng thêm yêu.

Mẫu 2

Tiếng Anh 

Being interested in paintings, I am completely fascinated by the “golden autumn” picture – eternal masterpiece of Levitan and russia. The picture was a perfect summarization of the Russian fall landscape. Yellow and golden are the predominant colors of Russian autumn, therefore the painting was mostly covered in these colors. All the plants in the field are painted golden yellow. The color of the sky is a mixture of white and a little gray. The water in the river reflects the tint of the sky. The greensward is painted light green, utterly suitable for the whole picture. Levitan has plenty of autumn paintings, however, it is apparent why this one is the most outstanding. Despite the simple layout, the color harmony really makes it distinctive. While contemplating the picture, there is unexplainable sadness inside. It gives the seers the feeling of peace, warmth and familiarity. I think its success is to touch seers’ hearts. Levitan’s delicacy and talent for the picture has completely impressed seers all over the world.

Tiếng Việt

Vốn có hứng thú với những bức họa, tôi hoàn toàn bị hút hồn bởi bức “mùa thu vàng” – kiệt tác vĩnh hằng của tác giả Lê-vi-tan và nước Nga. Bức hoạ là sự mô tả  hoàn hảo của khung cảnh mùa thu nước Nga. Vàng và vàng óng là 2 màu chủ yếu của mùa thu ở nga, vì thế bức hoạ hầu như được bao phủ bởi màu vàng. Tất cả các cây trên đồng đều được tô màu vàng óng. Màu trời là sự kết hợp của màu trắng và một chút màu xám. Nước ở sông phản chiếu lại màu của bầu trời. Thảm cỏ được tác giả tô màu xanh nhạt hoàn toàn phù hợp với cả bức tranh. Lê-vi-tan có nhiều bức tranh về mùa thu, tuy nhiên có thể thấy rõ vì sao bức tranh này nổi trội hơn cả. Mặc dù bố cục đơn giản nhưng sự hài hoà về màu sắc thực sự làm nó khác biệt. Khi ngắm bức tranh lại có 1 nỗi buồn mơn man trong lòng không giải thích được. Nó cho người xem 1 cảm giác bình yên, ấm áp và thân thuộc. Tôi nghĩ thành công của bức hoạ là do nó đã chạm tới trái tim của người xem. Tóm lại, sự tinh tế và tài năng của tác giả Lê-vi-tan dành cho bức hoạ này hoàn toàn gây ấn tượng với người xem toàn thế giới.

Mẫu 3

Tiếng Anh 

Despite having great admiration for international artists, I still have a special feeling for domestic artists with various meaningful paintings. Among the ones I like the most, perhaps “Young woman with lily” by To Ngoc Van is the most impressive to me. The picture is considered to be the most outstanding in his painting career. It depicts the portrait of a colleen in white ao dai with a naturally inclined head forward the flower vase. Ao dai has been widely recognized as a traditional Vietnamese costume. The young woman in white ao dai is truly the typical image of Vietnamese women with beauty, elegance and confidence. The perfect layout keeps seers concentrated on the face of the young women. It is well-proportioned from an appropriate angle, so that it becomes the highlight of the entire picture: bushy eyebrows, black eyes, rosy cheeks and red lips. By skillfully using the palette, especially the white color, the missy appears to be more and more attractive and dreamy with vague gloominess. Overall, this is a meaningful masterpiece deserving admiration all over the world.

Tiếng Việt 

Mặc dù rất ngưỡng mộ các họa sĩ quốc tế nhưng tôi vẫn dành tình cảm đặc biệt cho các nghệ sĩ trong nước với những bức tranh có ý nghĩa khác nhau. Trong số những tác phẩm tôi thích nhất, có lẽ “Thiếu nữ bên hoa huệ” của Tô Ngọc Vân là ấn tượng nhất đối với tôi. Bức tranh được coi là nổi bật nhất trong sự nghiệp hội họa của ông. Bức tranh mô tả chân dung một nữ sinh mặc áo dài trắng với tư thế nghiêng đầu tự nhiên về phía trước bình hoa. Áo dài đã được công nhận rộng rãi là trang phục truyền thống của Việt Nam. Thiếu nữ áo dài trắng thực sự là hình ảnh tiêu biểu của người phụ nữ Việt Nam với vẻ đẹp thanh lịch, kiêu sa và tự tin. Bố cục hoàn hảo khiến người nhìn tập trung vào khuôn mặt của các thiếu nữ. Nó được cân đối ở một góc độ thích hợp, để nó trở thành điểm nhấn của toàn bộ bức tranh: lông mày rậm, mắt đen, má hồng và môi đỏ. Bằng cách sử dụng khéo léo bảng màu, đặc biệt là gam màu trắng, Missy càng trở nên quyến rũ và mơ màng với vẻ u ám mơ hồ. Nhìn chung, đây là một kiệt tác ý nghĩa đáng được chiêm ngưỡng trên toàn thế giới.

Mẫu 4

Tiếng Anh 

Surely anyone who comes to Hanoi has also visited the West Lake scene! It’s a beautiful sight that I love very much and a lot of tourists come here. That’s why there are so many beautiful pictures of West Lake. West Lake can be called a magnificent picture with many ancient legends. Does the painting of West Lake bring such an ancient and charming landscape? Just looking at the painting of Tay Ho, we can see that there are a series of temples and pagodas bearing the architectural style of kings, so they are very unique, with bold artistic nuances. How beautiful is the new painting of West Lake! And how beautiful will Tay Ho landscape be drawn? It would be great. Along the lakeshore, we meet many more temples and pagodas such as Ba Danh pagoda, Thien Nien pagoda… Those are still attractive features of tourists from all over the world. I really like this photo.

Tiếng Việt

Chắc hẳn ai đến Hà Nội cũng đã từng ghé thăm cảnh Hồ Tây! Đó là một cảnh đẹp mà tôi vô cùng yêu thích và rất nhiều du khách đến đây. Chính vì vậy mà có rất nhiều bức tranh đẹp về Hồ Tây. Có thể gọi Hồ Tây là một bức tranh sơn thủy kỳ vĩ với nhiều truyền thuyết xa xưa. Phải chăng bức tranh vẽ Hồ Tây lại mang đến một phong cảnh cổ kính, hữu tình như thế? Chỉ nhìn vào bức tranh Tây Hồ, chúng ta có thể thấy ở đó có hàng loạt đền chùa mang phong cách kiến trúc của vua chúa nên rất độc đáo, mang đậm sắc thái nghệ thuật. Bức tranh Hồ Tây đẹp làm sao! Và phong cảnh Tây Hồ sẽ được vẽ đẹp như thế nào? Nó sẽ rất tuyệt. Men theo bờ hồ, ta gặp thêm nhiều đền chùa như chùa Bà Đanh, chùa Thiên Niên… Đó vẫn là những nét hấp dẫn du khách thập phương. Tôi thực sự thích bức ảnh này.

Mẫu 5

Tiếng Anh

It is a photograph of the landscape of Ha Long Bay, a famous natural landscape of Vietnam, a wonder of the world. I know that because under that photo there are two lines in Vietnamese and English introducing the name of the photo. Covering the whole scene are large and small rocky mountains rising in the middle of the vast blue sea with various shapes. The highest island is shaped like a rooster with its head raised, called “Drum Island”. To the right there are two overlapping islands, which look very unstable and dangerous. In the distance is a large cave with stalactites pouring down from above, giving the cave entrance strange and fancy shapes. Surrounded by the vast blue sea. A cruise ship is entering a cave entrance. The scenery of Ha Long Bay is really beautiful and attractive. When I grow up, I will definitely travel to Ha Long.

Tiếng Việt

Đó là ảnh chụp phong cảnh Vịnh Hạ Long, một thắng cảnh thiên nhiên nổi tiếng của Việt Nam, một kỳ quan của thế giới. Tôi biết điều đó vì dưới bức ảnh đó có hai dòng chữ tiếng Việt và tiếng Anh giới thiệu tên của bức ảnh. Bao trùm toàn cảnh là những ngọn núi đá lớn nhỏ nhô lên giữa biển xanh bao la với muôn hình vạn trạng. Hòn đảo cao nhất có hình con gà trống ngẩng cao đầu, được gọi là “Đảo Trống”. Phía bên phải có hai hòn đảo chồng lên nhau, trông rất bất ổn và nguy hiểm. Xa xa là một cửa hang rộng với những dòng thạch nhũ từ trên cao đổ xuống tạo cho cửa hang những hình thù kỳ dị, lạ mắt. Được bao bọc bởi biển xanh bao la. Một con tàu du lịch đang tiến vào một lối vào hang động. Phong cảnh Vịnh Hạ Long thực sự đẹp và hấp dẫn. Lớn lên nhất định sẽ đi du lịch Hạ Long.

Bài viết trên đây là về Miêu tả tranh bằng tiếng anh dễ dàng. Tailieuielts.com hy vọng với những thông tin trên giúp bạn học tiếng anh dễ dàng hơn.

NHẬP MÃ TLI5TR - GIẢM NGAY 5.000.000đ HỌC PHÍ KHÓA HỌC TẠI IELTS VIETOP

Vui lòng nhập tên của bạn
Số điện thoại của bạn không đúng
Địa chỉ Email bạn nhập không đúng

Bài viết liên quan

Bình luận

Bình luận